Stauros (ÏÏÎ±Ï ÏÏÏ) adalah sebuah kata dalam bahasa Yunani, yang biasanya diterjemahkan sebagai salib, yang di dalam Alkitab digunakan dalam rujukan kepada alat di mana Yesus dihukum mati. Arti kata ini telah berubah selama berabad-abad.
Etimologi
Kata stauros ada dari kata kerja á¼µÏÏημι (histÄmi, bahasa Inggris: "straighten up", "stand"), yang ada dari akar Proto-Indo-Eropa *stÄ-,[1] *stha,[2] stao, stem, shoot (akar yang sama yang data dari bahasa Jerman Stern, atau Stamm, bahasa Inggris stand, kata bahasa Spanyol estaca, bahasa Italia stare, dengan makna yang mirip).[3][4]
Bentuk Stauros
Suatu ÏÏÎ±Ï ÏÏÏ (stauros) yang digunakan baik untuk penyiksaan maupun hukuman mati dapat mempunyai wujud berbeda-beda. Dua di antaranya ditunjukkan dalam gambar-gambar berikut. Bentuk lain juga mungkin dipakai.
-
Crux simplex, tiang kayu sederhana untuk penyiksaan. Gambar oleh Justus Lipsius.
Lihat pula
- Kain Kafan dari Torino
- Penguburan Yesus
- Kematian Yesus
- Salib Kristen
- Staurology (atau teologi Salib)
- Stavros, nama Yunani modern yang diturunkan dari kata stauros
- Yehohanan
Referensi
- ^ "Proto-Indo-European root *stÄ-". myetymology.com. Diakses tanggal 2012-09-27.
- ^ (Italia) "Stare". etimo.it. Diakses tanggal 2012-09-27.
- ^ Pierre Chantraine (1996). "á¼µÏÏημι histÄmi". Strong's Complete Dictionary of the Biblical Words. Nahville, Atlanta, London, Vancouver: Klincksiek. hlm. G2476.
- ^ Pierre Chantraine (1968). "ΣÏÎ±Ï ÏÏÏ". Dictionnaire étymologique de la langue grecque. 4 (Ρ-Î¥). Paris: Klincksiek. hlm. 1044â1045.